Bilinguismo

New Gingrich Apologizes to Latinos - In Spanish (U-Tube)

A few days ago, Newt Gingrich insulted Latinos and everyone who has ever lived in the ghetto by disparaging Spanish as a "ghetto" language.

Now Newt apologizes - in Spanish - for offense given, but also clarifies that he would like to discontinue America's bilingual education programs and replace them with intensive emersion in English.

In the last week, Newt has ingratiated himself with anti-Latino Americans and now he scores points with an apology to Latinos for his ealier insults. At least he DID apologize, and used no four-letter words in the process.

Newt's Spanish is comprehensible and he obviously made an effort to master many words and phrases, if he did not already know them. His apology is effective. Sensitive Newt as we have never seen him before.

He can afford to be sensitive here, in the assurance that his conservative-reactionary base will have no idea what he is saying and will not hold this apology against him.



francislholland's picture

| | |

Encuesta / Poll : "Nuestro Himno"

liza's picture

| | | | | | |

A day withouth an immigrant offline, a day of multilingual dissent online!

1 May 2006 - 2:01am

Today, all across the United States, Americans are staying home from work and school or shutting down their businesses in in solidarity with Day without an immigrant strike. Since no one can tell if you are a perra on the internets, take this as an open invitation to join our multilingual political bachata. You write in Spanish, Portuguese, French, Italian, German, Hebrew, Arabic? We want them all!


liza's picture

| | | | | | | | | | | | | | | |

Nuestro Himno : The Star-Spangled Banner in Spanish

I hate to admit this, what with being an independentista and all ... but, WOW! This is an amazingly catchy interpretación of the Unites States national anthem.

And let me stress this is not only an interestingly subversive translation of the song but a brilliant musical interpretation of the original anthem:

Nuestro Himno
(click to listen)

Amenece, ¿ lo veis?
A la luz de la aurora
Lo que tanto aclamamos la noche al caer
Sus estrellas, sus franjas flotaban ayer
En el fiero combate en señal de victoria.

Fulgor de lucha,
Al paso de la libertad
Por la noche decían: "¡Se va defendiendo!"

¡Oh, decid, "Despliega aún su hermosura estrellada"!,
Sobre tierra de libres
La bandera sagrada

Sus estrellas
Sus franjas
La libertad,
Somos iguales
Somos hermanos,
Es nuestro himno.

En el fiero combate en senal de victoria,
Fulgor de lucha
Al paso de la libertad
Por la noche decían: "¡Se va defendiendo!"

¡Oh, decid, "Despliega aún su hermosura estrellada"!,
Sobre tierra de libres
La bandera sagrada

I may, end up after all, singing it.


liza's picture

| | | | | | | | | | |

Viviendo entre Ser y Estar


Photo Courtesy of Flickr's minusbaby

[via El Diario/LA PRENSA |OnLine]:

WASHINGTON -- La coalición organizadora del llamado Gran Boicot del 1 de mayo o "Un Día Sin Inmigrantes" afirmó ayer que pese a presiones y rumores "el boicot va" y exigieron que la administración del presidente George W. Bush ponga fin a las redadas a través del país que según ellos sólo pretenden amedrentar a los inmigrantes y a quienes los apoyan para impedir que participen del paro.

En rueda de prensa en el Press Club de esta capital, los organizadores rechazaron que existan divisiones entre los grupos en torno al paro y lo que hay, dijeron, son "diferencias tácticas" que se superarán pasado el lunes porque después de todo los une el mismo objetivo: una reforma migratoria integral y evitar el avance de medidas policíacas como el HR4437 de la Cámara de Representantes.

Ser o Estar.
Estar o Ser.

Aunque nací en Nueva York hacen cuchucientos años atrás, los primeros veinte años de mi vida los pasé en el país de mis padres.

Puerto Rico es mi patria, no los Estados Unidos. Puerto Rico es el país de mi cultura, el campo donde se germinó mi identidad y en dónde nacieron mis manerismos, malas costumbres y peculiaridades. Es el país que no tan solamente me dio mi lengua materna pero el sitio en dónde aprendí mis decires y perfeccioné el don de mis insultos. Hacen veinte años que no vivo en la isla pero por Puerto Rico soy quien soy.

Es por eso que aunque llevo veinte años en mi ciudad natal, Nueva York era simplemente un puente que cruzar en busca de las otras oportunidades que no alcanzaba en Puerto Rico. Nueva York nunca en mi pensar era un campo en el cual echar raíces.

Al menos hasta el día en que el condón se rompió.

Cuando decidí echar raíces fue porque, mi estar en Nueva York se convirtió en un ser. En ese día fui de nómada existencial a rizoma maternal.

He estado ponderando este negocio de ser y estar y se me ocurrió que aunque los puertorriqueños no somos técnicamente immigrantes, tenemos los mismos "issues" que todos los soñadores que cruzan las fronteras de cualquier país en busca de nuevas oportunidades.


liza's picture

| | | | |

Se necesitan traductores

Es que ando escribiendo la madre de los primeros ensayos en español. Mientras tanto, ando buscando samaritanos bilingües.

Tengo una lista de las entradas más populares del blog que me gustaría que fueran traducidos al español. Quiénes estén interesados, por favor dejen sus señas en los comentarios.

Si têm traductores portugueses, façam o favor de pegar uma mesagem nos comentarios.

Miles gracias.

Obrigadinha.


liza's picture

| | | |

Descubierta in translation

En la red, nadie sabe si eres un perro, aunque todo el mundo se entera que eres una perra. On the web, nobody knows if you're a dog but everybody finds out you are a bitch.

Por eso cuando oí que el 1ro de mayo será la huelga "un día sin immigrantes", me pregunté : "¿Cual es la versión en la red de este evento?" That's why when I heard May 1st is the "day without an immigrant" strike, I asked myself : "What's the net version of this event?"

Bueno, en el caso de un blog ... en vez de desaparecerme es imperante entonces el reaparecerme comjo ... ahem ... la bitch latina que soy. ¡Ja!. Well, in the case of a blog, instead of disappearing it's imperative that I reappear as the perra latina I am.

This blog has jumped the proverbial bilingual tiburón.


liza's picture

| | | | | | | | | | |
Syndicate content

Visit our sponsors

Fill up our coffee fund

BlogAds

Visit our sponsors

Get our Digestifs du jour

Nibble daily on our brainy goodness with our daily syndication digest. You'll receive an email with a list and links to the previous day's posts.



Powered by FeedBlitz

culturekitchens

The Publisher
Liza Sabater

Daily servings of political dissent
culturekitchen

Grassroots News and
Activism for New Yorkers

Daily Gotham

Feminist Bloggers
Network

BlogSheroes

A new kind of vouyerism
Voogling

Art + Code + Philosophy
Potatoland.blog

Got any dirt, tips, leads or money for us? Then drop us a line or two at editors [at] culturekitchen [dot] com or use our general contact form to reach everybody in the editorial team ASAP.


Member's articles and stories

More stories

Who's online

There are currently 1 user and 2120 guests online.

Online users

Words to live by

Here’s your hypothetical question of the day: If it ever happened that America attacked Iran because of alleged nukes, and later confirmed it had no nuclear weapons program, and we discovered that the administration knew it all along, would it be in the best interest of the citizens of the United States to overthrow their government?


— Scott Adams in Sorry I Confused You
Cartoonist and creator of Dilbert


Subscribe Buttons

Feed IconGoogleDeliciousYahoo!BloglinesNewsgatorMSNFeedsterAOLFurlRojoNewsburstPluckFeedFeedsAdd KinjaMultiRSSrMailRSSFwdBlogarithmSimplify