Barack and Michelle, A love story

There's a discussion over at Over at Jack and Jill Politics about a 1996 interview the French newspaper Le Monde published just yesterday. It's was meant to be for a book called "American Couples" but it never saw the light of day. Until Saturday. That's 12 years later. And, by the way, it seems Le Monde published the story but didn't alert neither the new President nor US media.

The story was noticed in Le Monde by Tom McCarthy at the ABC News desk and translated from the French by Maeva Bambuck and Jean Fievet in ABC News' London bureau. (When assessing the precise accuracy of the quotes below, keep in mind they have now been translated from English to French to English.)

It's seems they were interview separately, so the answers to the questions sound much more candid and yet, themes that they've discussed today about privacy, about their different ethnic and class backgrounds, about their complimentary sense of humor are all there 12 years ago.

It's amazing to me to find people this in-tune and in love as the Obamas are. They almost make you hate them for being so happy and so utterly in love with each other.

I have to say, am just amazed and impressed. My marriage was never like that but as a helplessly romantic soul, I hope to find my soul mate and the love of my life the way these two have.

It really is inspiring.

And with that, here's my favorite moments of the interview :

How they met : She was already an associate at the law firm where Barack was working as a clerk (which is like being an intern but with pay!). So gurlfriend is not only older than Barack, she was his mentor AND boss.

M. O. : [...] Quant à ma rencontre avec Barack, eh bien, cela s'est passé au cabinet d'avocats où il travaillait pendant l'été...

C'était chez Sidney and Austin ?

M. O. : C'était au cabinet Sidney and Austin (en 1989). Il avait obtenu un poste de stagiaire pour l'été. Je venais d'être promue associée. On m'avait demandé de lui servir de mentor : je devais prendre en charge un étudiant et j'avais hérité de Barack. Je m'acquittais de ma tâche avec beaucoup de sérieux, je lui donnais des conseils, je le promenais un peu partout, je m'assurais que tout allait bien pour lui, je lui trouvais des missions qui l'intéressaient et après un mois à ce régime, il m'a invitée à sortir avec lui et je me suis montrée très réticente.

Je pensais : "Non, je suis votre conseillère, ce serait mal d'accepter un rendez-vous avec vous", mais mes hésitations n'ont pas duré longtemps, et cet été-là, on a commencé à se fréquenter. Une fois diplômé de la faculté de droit, il est revenu plusieurs étés. Nous nous sommes fiancés l'été suivant l'obtention de son diplôme.

Il sortait tout juste de la faculté de droit.

M. O. : Oui, c'est ça. Voila la version abrégée de notre rencontre et de notre engagement mutuel.

She ain't taking no shit from that sexy beast : Right after she describes how they came to be together at the same place, she talks about how she wasn't drinking the Barackoolaid. People all around him thought he was dreamy --including her-- but she was afraid he was going to be in real life (as in outside the law firm) an extremely dull idiot. I so love Michelle Obama!

Que pensiez-vous de lui quand vous le pilotiez dans ce cabinet d'avocats ?

M. O. : C'était bizarre, cette agitation autour de cet étudiant de première année, si brillant, si beau, si intelligent, tout le monde n'en avait que pour Barack... Moi, je suis plutôt du genre sceptique, je pensais, ouais, c'est sûrement un crétin, enfin... - j'étais très sceptique parce que j'ai toujours pensé que quand les juristes s'extasient sur quelqu'un, ils négligent les qualités sociales, donc je me disais, il est génial, mais il est sûrement très ordinaire.

What's cute is that she finds out that it's exactly her "negro, please" attitude that he finds incredibly attractive. All I have to say is ... awwwwww!

I honestly love these two.

But then she falls for the sexy "exotic" beast : What Michelle loves about Obama is how he could have an incredibly high level of discourse about anything and then turn around and say, time to shoot hoops.

M. O. : [...] Eh bien Barack a grandi dans un milieu multiracial. Sa mère était blanche, son père kényan, il a vécu à Hawaï où il est né, et il a passé une bonne partie de son adolescence en Indonésie parce que sa mère était anthropologue. Ce n'est pas souvent qu'une fille des quartiers du South Side de Chicago rencontre quelqu'un qui parle indonésien, a voyagé et vu plein de choses fascinantes.

Cela lui ajoutait une dimension plutôt rare dans mon environnement professionnel de classes moyennes supérieures. Généralement, ces gens-là sont tous coulés dans le même moule mais lui, il venait d'ailleurs. Il avait un niveau de conversation assez élevé tout en demeurant un type normal. Il avait eu un parcours étonnant, mais était très terre à terre et aimait bien jouer au basket. Voilà ce qui m'a attirée chez lui. Notre relation a d'abord été basée sur l'amitié. Nous sommes partis de là.

He unleashed her inner wild thing : Michelle comes from a conventional nuclear family with a solid middle class background with Ivy League aspirations. Her definition of hardship was very different from Barack who grew up in an "unconventional" family and class setting. Michelle says that if it hadn't been for Barack, she wouldn't be the outgoing person she is today.

M. O. : [...] Si j'étais restée dans un cabinet d'avocats comme coassociée, ma vie serait totalement différente. Je ne connaîtrais pas les gens que je connais, je serais moins exposée et je ne prendrais pas autant de risques. Barack m'a aidée à vaincre ma timidité, à affronter des risques, puis à essayer un itinéraire plus classique, juste pour voir, parce que c'est comme ça qu'il a été élevé. Donc il est celui qui... je suis plus traditionnelle, dans le couple il est le plus audacieux.

Le plus aventureux ?

M. O. : Oui. Je suis plus prudente. Il me semble que cela transparaît sur les photos. Il est plus extraverti, plus expansif, moi je suis plutôt du genre attendons de voir comment ça se présente et ce que ça apporte.

Barack finds in Michelle the co-author of his life's story : When it's time for Barack to come on it's really interesting to see that he jumps to define his narrative and says so : Je crois que d'une certaine façon j'ai toute ma vie essayé de me fabriquer une famille à travers des histoires, des souvenirs, des amis ou des idées. Yet immediately he says why he is very aware that he is attracted to Michelle because she has the "conventional", "stable", "solid" family.

It's also interesting to note how Barack doesn't denigrate his family life. It's not that he had an "unstable" upbringing and thus is looking for stability in Michelle. Not at all.

Barack Obama when speaking of his upbringing vis-a-vis Michelle, doesn't categorize binaries; he categorizes differences. What he had was "freed from the constraints of a traditional family; [a family] that travels, separates and it extremely mobile".

Vos parents ont-ils été mariés ?

B. O. : Oui, pendant deux ans, puis ils ont divorcé. Je crois que d'une certaine façon j'ai toute ma vie essayé de me fabriquer une famille à travers des histoires, des souvenirs, des amis ou des idées. Le contexte familial de Michelle était différent, très stable avec deux parents, une mère au foyer, un frère, un chien, ce genre de décor. Ils ont vécu dans la même maison toute leur vie.

Et je crois que d'une certaine façon nous sommes complémentaires, nous représentons deux modèles courants de vie de famille dans ce pays. Un très stable et solide, et un autre qui s'affranchit des contraintes de la famille traditionnelle, voyage, se sépare, est très mobile.

The crux of the love story : he's the man that has found out how to get to the heart of the goddess.

This is the part that makes me want to cry. Reading it in French, albeit being a translation from the interview which was conducted in English, is just really amazing.

He says that he was attracted to Michelle because even though she is a strong woman who's got it going and works it, he's seen the vulnerability, the fragility in her eyes --and it's those contradictions that drew him to her.

And then he goes cranks up the volume of his inner romantic and says the most amazing thing about Michelle : “Sometimes, when we’re lying together, I look at her and I feel dizzy with the realization that here is another distinct person from me, who has memories, origins, thoughts, feelings that are different from my own. That tension between familiarity and mystery meshes something strong between us. Even if one builds a life together based on trust, attentiveness and mutual support, I think that’s it’s important that a partner continues to surprise.” (ABC News staff translation).

After the presidency, Barack has a job as a romance novelist waiting for him ... le sigh :

Qu'avez-vous ressenti quand vous avez rencontré Michelle pour la première fois ? Qu'avez-vous pensé ?

B. O. : Eh bien, j'ai trouvé qu'elle avait beaucoup d'allure, ça me plaisait. Et puis Michelle est une personne forte, elle sait qui elle est et d'où elle vient.

Mais si vous la regardez au fond des yeux, vous y lirez une certaine vulnérabilité. En tout cas, moi, je la vois même si la plupart des gens ne s'en doutent pas : elle arpente le monde, grande, belle, sûre d'elle, très compétente... Il y a une part d'elle-même qui est fragile, jeune, effrayée parfois, et je crois que ce sont ces contradictions qui m'ont attiré chez elle. Et puis elle me rend très heureux. Elle m'est très familière et donc je peux être moi-même avec elle, elle me connaît bien, je lui fais entièrement confiance, mais en même temps, par certains côtés, elle demeure un mystère pour moi.

Parfois, lorsque nous sommes couchés, je la regarde et je suis saisi d'un vertige en réalisant qu'ici est étendue une personne distincte de moi, qui possède des souvenirs, des origines, des pensées, des sentiments différents des miens. Cette tension entre la familiarité et le mystère tisse quelque chose de solide entre nous. Même si vous construisez une vie basée sur la confiance, l'attention et l'entraide, je crois que c'est important que l'autre continue de vous étonner et de vous surprendre.

It is amazing how unabashedly in love these two are. It's almost an act of defiance against the biases people have about black couples. It's really awesomely refreshing because love, sex, sensuality, romance are all framed within the context of "white desire" here in the United States.

As I have said before, the US has had white supremacy so ingrained in its culture that desire by people who do not look white is usually described as either non-existent and if it does exist, then deviant, pornographic and even animalistic. The Obamas are absolutely aware of this because not shortly after professing such deep love for Michelle, Barack talks about how "the public and the private come together when you look at a couple, at relationships, the family or the tribe. The priority is empathy, the consciousness of shared responsibilities, the capacity of being able to walk in other people's shoes. It's for that reason that my marriage with Michelle is vibrant, because we are capable of imagining the hope, the pain or the struggles of others and the challenge for all of us is to take this experience from one family cell (or nuclear family) and pass it on to the public domain" (my quick and dirty translation).

Qu'espérez-vous accomplir quand vous entrerez en politique ? Je ne voudrais pas... mais vous devez avoir des projets ou une qualité de vie à...

B. O. : Vous voulez parlez des autres. Vous savez, je crois que j'aimerais... ce qui me préoccupe le plus, ce sont les enfants et la façon dont ils sont traités. En tant qu'Africain-Américain, je suis très inquiet pour les enfants dans les quartiers défavorisés, les difficultés qu'ils traversent, le manque total de cadre stable qui leur permette de grandir et de se développer. Cela tient beaucoup à l'économie, aux chances et aux possibilités qui leur sont offertes, à eux et à leurs parents. Cela tient aussi aux valeurs, par exemple aux valeurs familiales dont on parle sans arrêt, les politiciens ne cessent de s'y référer.

Mais les valeurs ne sont pas qu'individuelles, elles sont collectives. Les valeurs, les enfants les trouvent autour d'eux, et s'ils constatent que la vie de leurs parents et de leur communauté n'est pas valorisée, si leurs écoles et leurs foyers s'effondrent, de même que la vie des gens parce qu'ils n'ont pas de travail ou d'opportunités intéressantes, comment voulez-vous que des enfants créent des valeurs à partir de rien ?

Ma priorité est de ramener les valeurs publiques ou collectives au centre du débat, car nous formons tous une grande famille, au-delà des clivages de races ou de classes sociales, et nous avons des obligations et des responsabilités les uns envers les autres. C'est peut-être là que le public et le privé se rencontrent quand on en vient aux couples, aux relations, à la famille ou aux tribus. La priorité, c'est l'empathie, la conscience des responsabilités partagées, la capacité de vous mettre à la place de l'autre. C'est ainsi que mon mariage avec Michelle reste vivant, parce que nous sommes capables d'imaginer les espoirs, les douleurs ou les combats des autres, et le défi pour tous est de faire passer cela d'une cellule familiale au domaine public.

The 1960s where an incredibly violent time and the last 30 years of the last century really were a drop in the bucket compared to the 300 years of slavery this country and the rest of the Americas had.

Nowhere in all of this hemisphere have we seen a couple like this in a position of power. Even someone like Evo Morales, the first indigenous man to be President of Bolivia (or any other country in the Americas), is a sort of asexual bachelor.

So am just amazed and glad and proud of how these two have kept that love strong all these years. I guess its even more significant that Obama's mother, the anchor of his family, had died just almost a year before the interview. That sense of loss and search for belonging was very real and very raw still when he was conducting this interview.

I love the Obamas to pieces. I envy them, but love them so much more. I so love the fact it's the first time in my life I feel my vote wasn't for naught.

Read the translation of the text at ABC News' Political Punch or go and read the whole thing in French at Le Monde.

http://culturekitchen.com/liza/blog/barack_and_michelle_a_love_story
Mouse over the text to select it, then press Ctrl-C to copy it.
No votes yet
About author

Liza Sabater is the founding blogger and publisher of culturekitchen and Daily Gotham. She also a new media producer and social technologist with 10 years experience. You can reach her at blogdiva [at] culturekitchen.com or follow her on Twitter at http://twitter.com/blogdiva

liza's picture



Comment viewing options

Select your preferred way to display the comments and click "Save settings" to activate your changes.
blog comments powered by Disqus ">
Julette Millien's picture

Obamas

I LOVE them too. Your insights are on point as I see it. Wish I could read/speak french!

That tension he refers to is keeping their fire alive. I love the way they are at once personal and world historic. Will go down as our most personable and profound first couple.

We pray for them daily at our house.
Thanks for this treat.

Post new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • You may link to webpages through the weblinks registry
  • You may post code using <code>...</code> (generic) or <?php ... ?> (highlighted PHP) tags.
  • Flash node macros can be added to this post.
  • Insert Flickr images: [flickr-photo:id=230452326,size=s] or [flickr-photoset:id=72157594262419167,size=m].
  • You may use [inline:xx] tags to display uploaded files or images inline.
  • Images can be added to this post.
  • Easily link to terms in various wikis. For help, see <a href="/interwiki/1">interwiki</a>.
  • Links to specified hosts will have a rel="nofollow" added to them.

  • You may post PHP code. You should include <?php ?> tags.
  • You may use <swf file="song.mp3"> to display Flash files inline
  • Textual smileys will be replaced with graphical ones.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • E-Mail addresses are hidden with reCAPTCHA Mailhide.
CAPTCHA
This question is for testing whether you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.

User login

The Publisher
Liza Sabater

Daily servings of political dissent
culturekitchen

Grassroots News and
Activism for New Yorkers

Daily Gotham

Feminist Bloggers
Network

BlogSheroes

A new kind of vouyerism
Voogling

Art + Code + Philosophy
Potatoland.blog

Got any dirt, tips, leads or money for us? Then drop us a line or two at editors [at] culturekitchen [dot] com or use our general contact form to reach everybody in the editorial team ASAP.

Nibble daily on our brainy goodness with our daily syndication digest. You'll receive an email with a list and links to the previous day's posts.



Powered by FeedBlitz

Upcoming events

  • No upcoming events available

QUOTES

The quality of being genuine is hard to convey, and deciding who should be president based solely on that basis can lead to disaster; you need brains and an ability to go with the flow as well. But voters know a phony above all and Romney came off as one from the get-go. Over the last decade he had changed his views in a rightward direction on so many issues to suit what he thought he needed to win the GOP nomination that he ended up standing for nothing but his own ambition.

[...]

It's no accident that the GOP race is down to three men who are clear about who they are: McCain, Huckabee and, yes, Ron Paul.

— Howard Fineman in Burying Mitt.

Poll